Непрочитанные письмена


Как мы уже отмечали, письмо древних времен дает нам бесценную информацию о жизни человечества в древности; но не все письменные памятники раскрывают свои тайны.

В разных местностях Южной Америки, особенно в аргентинских и колумбийских горах, а также в Бразилии находят немало рисунков, сделанных на скалах. Некоторые исследователи утверждают, что это письменные памятники, которые остались от доисторических народов. Но дешифровать эти рисунки пока не удалось.

Из долины р.Инд (Индия) происходят образцы загадочного письма, обнаруженные при раскопках городов Мохенджо-Даро (Пенджаб), Хараппы (Синд) и других поселков долины. Их относят к III или II тысячелетиям до н. э., эпохи, предшествовавшей индо-арийскому завоеванию. Эти письмена встречаются на печатях и амулетах из камня, меди. Подобные печати были обнаружены также при раскопках древних поселений Месопотамии. Полагают, что между индийской и шумерской цивилизацией существовала связь. Все попытки ученых дешифровать письмена из долины Инда заканчивались неудачно. Наибольших успехов в изучении этого письма добился известный чешский ученый Грозный. Письмена долины Инда являются, пожалуй, пиктографическими. Если исходить из установленного среднего количества знаков - 300, то думаеться, что письмо не является алфавитным или составным, но не может быть и чисто идеографическим. Полагают, что оно является частично идеографическим, частично фонетическим, а также подобное египетскому, минойскому В, имеет ряд детерминативних знаков. К сожалению, мы не имеем сплошных текстов на языке жителей Мохенджо-Даро, Хараппы (1*)


/ Печати из Мохеджо-Даро с изображением животных и пиктографическими надписями /


На острове Пасхи было найдено таинственные деревянные таблички с пиктографическими знаками. Они сохранились преимущественно в виде фрагментов разных размеров длиной около двух метров и известны под названием кохау ронго-ронго, "разговаривающие доски". Письмо является бустрофедонным. Знаки, которых насчитывается около 500, вырезанные зубом акулы. Расположены они лентой непрерывно извивающейся, причем (это свойственно только письму острова Пасхи) знаки каждой следующей строки обращены относительно предыдущей так, что читатель, прочитав строчку, должен вращать табличку, чтобы продолжить чтение. Попытка немецкого этнографа Томаса Бартеля дешифровать письмена с острова Пасхи позволяет предположить, что речь деревянных табличек относится к полинезийской группе языков и предки населения острова Пасхи прибыли сюда с Ренгитеи, одного из островов Дружбы, расположенных на расстоянии 2400 километров от о.Пасхи. Были попытки отождествить письмо острова Пасхи с письмом Мохенджо-Даро, они оказались неопределенными(1*).


/ Письмена из о.Пасхи (цифры, позначенные сбоку, показывают поочередность и направление чтения строчек) /


На острове Крит, центре морского пути между Азией, Африкой и Европой, перекрещивалось много культурных влияний. Английский исследователь Артур Эванс (1851 - 1941) в 1899 году открыл на Крите остатки дворца в честь царя Миноса. Между произведениями миносского искусства встречались камни и печати с иероглифическими изображениями и глиняные таблички с надписями. Эванс разделил найденные образцы письма на следующие группы:

1) образное письмо, пиктографическое, иероглифическое;

2) линейные виды А и В; полагают, что они происходят из критского иероглифического. Линейное письмо А (в 1750 г. до н. э.) состоит из 85 знаков, а также значительного количества иероглифов, цифр, читается справа налево и несет в себе признаки негреческого языка коренного населения Крита. Оно до сих пор остается нерасшифрованным.

В 1908 году Луиджи Пернии во время раскопок в Фесте нашел интересную надпись, сделанную на плоском терракотовом диске диаметром около 16 см. Письменные знаки были выдавлены на мягкой поверхности глины, наверное, с помощью деревянных или металлических штампов; количество знаков достигает 241. Они разделены вертикальными линиями на группы (возможно, слова или предложения); таких групп в тексте 61. Спиральная линия отделяет строки текста и заканчивается в центре диска. Ученые склонны рассматривать это письмо как составное, но неизвестно, как написан текст: или справа налево, или наоборот. Главная сложность чтения этой надписи состоит в том, что мы не знаем, на каком языке написан текст (надпись не является двуязычной, что помогло при дешифровке текстов розеттского камня (2*) (см. египетское письмо, розетский камень здесь)


/ Диск из Феста /


(1*) Лоукотка Ч. Развитие письма. М., 1950
(2*) "Курьер ЮНЕСКО", 1964, №3

Сайт paintmaster.ru