Египетское письмо



/ Один из древнейших надписей - шиферная таблица Нармера /


В науке существуют различные гипотезы относительно прародины египетского письма, однако многие ученые указывают на Древний Египет. Конечно, гипотеза еще не доказательство, но история показывает, что Египет уже в давние времена был страной достаточно высокой культуры. Древнейшие памятки, написанные египетскими иероглифами, приходятся на конец IV тысячелетия до н. е.

В III тысячелетии до н. е. рабовладельческое государство на берегах Нила достигает своего расцвета. Развитие ремесла, особенно обработки дерева и гончарства, способствовали росту трудовых и культурных достижений народа. Расцвет культуры наряду с выполнением пышных культовых обрядов обусловил здесь появление письма.


Один из древнейших египетских надписей- набалдашник палицы "царя" Скорпиона


Египетское письмо более чем наглядно показывает нам эволюцию первобытных форм письма. В древних надписях на скалах, глине - это типичное пиктографическое письмо, позже идеографическое, наконец алфавитная система (В. Йончев) из 24 консонантных звуков.

Иероглифическое письмо в Египте сначала было привилегией жрецов и господствующих классов. Только потом, с изобретением папируса, оно становится достоянием широких слоев. Термин «иероглиф» впервые принял Климент Александрийский (150 - 217). Этот термин происходит от греческих слов: (священный) и (вырезать). Изобретение папируса относят к периоду I династии (III тысячелетия до н. Э.).


Сбор папируса в Древнем Египте, 1445 год до нашей эры


Материалом для изготовления папируса служило водяной травянистое растение, которое греки называли папирус. Из стеблей этого растения, высота которого достигала трех метров, готовили тонкие пряди. Их подсушивали и укладывали слоями, которые затем склеивали. Склеивания были настолько прочны, что до настоящего времени они держатся крепко, как один слой. Для того чтобы чернила на папирусе не расплывались, поверхность его насыщали клеем; после этого его сушили на солнце, обрабатывали *лощильником из кости или ракушки, устраняли неровности и выглаживали до тех пор, пока поверхность не становилась блестящей. Хорошо сделанный папирус был гибким, эластичным. Римляне называли лицевую сторону папируса (правильно), а тыльную сторону (возвращаю). Отдельные обработанные листы папируса склеивали в длинные полосы, которые свивали в рулоны. Папирус продавали, как и теперь бумага в рулонах большими партиями. Для написания с такого рулона отматывали полосу нужной длины и отрезали. Длина полос достигала 40 м. Сначала употребляли папирус шириной 15 - 17 см. Позже встречаются полосы в три раза шире.


Египетские скрибы за работой


Уже в III тысячелетии до н.Э. техника изготовления папируса достигла высокого уровня. Высшим сортом папируса считается древнейший, так называемый иератический.

Египтяне строго придерживались государственной монополии на бумагу. В Древнюю Грецию она попала в VII веке до н. е., в Рим - в III веке до н. е.

Египетская книга всегда имеет форму свитка. Текст разделяли на достаточно узкие колонки, в свитке-книге составляли своего рода страницы, которые раскрывались читателю по мере разворачивания свитка. В библиотеке Лейпцигского университета есть письменная памятка, которая содержит до 110 таких «страниц». Длина свитка, сохранившегося в Лейпцигском университете, составляет около 20 м.

В египетских иероглифах видимые предметы обозначались соответствующими изображениями (рука. рот, палец и т.д.) или символическими знаками (солнце, месяц, царь и т. д.). Для глаголов употребляли изображения близких по смыслу символов: скипетр- властвовать, две ноги - ходить, улитка выползающая из раковины, - выходить и т. д.

// Нажмите для увеличения. Картинки откроются в новом окне:


/ Развитие форм древнеегипетского письма /


Если обращать внимания на некоторые «святые» книги, то можно утверждать, что на папирусах не применялись первичное иероглифическое письмо с его многочисленными образами; использовалась более удобная скорописная форма иероглифического письма, так называемое и е р а т и ч е с к о е письмо.


/ Пример иератического письма из знаменитого медицинского папируса Эберса (времен XVIII династии), XVI век до н.э. /


Название происходит от греческого «священный». Ввел это название также Климент Олександрийський. Это «священное» письмо жрецов развилось около III тысячелетия до н. Э. и имело силабический, то есть- составляющей, характер. Возникновение иератического письма связывают с применением папируса как материала для письма. Сначала переписчики копировали формы иероглифов, высеченных на камне, а впоследствии стали сокращать и совершенствовать некоторые знаки. Так и выработалось иератическое письмо, которое хоть происходит от первоначального египетского, однако качественно является уже новым. Следует заметить, что название этого вида письма «священное» весьма условно, поскольку сфера его влияния была гораздо шире и охватывала все стороны общественной жизни. С изобретением папируса меняется не только внешняя форма иероглифов, но и их содержание. Постепенно значение иероглифов как идеографического письма - обозначение понятий, вещей (в отдельных случаях) - заменяется хотя и примитивным, но фонетическим письмом. Для этого египтяне составили алфавит, но в нем еще не было гласных. Рассказывая с помощью такого письма об окружающих событиях и вещах, египтяне, однако, столкнулись с трудностями при записях собственных имен. Написать слово, напоминающее какую-то вещь, было просто, но когда слово не ассоциировалось с вещью, дело усложнялось. И тогда к сотне известных иероглифов, означающих слова, египтяне придумали еще 24 настоящие буквы.


/ Иероглифическое написание имен "Птолемей" и "Клеопатра" /


Система создания их была очень простой. В египетском языке было очень много коротких слов, например, «Пуи» - одеяло, «ро» - рот. По новому принципу рисунок рта обозначал также букву «р». К слову, написанного буквами, египтяне часто добавляли детерминатив, что отражал написанное. Так, писали «ан» - рыба и сопровождали надпись рисунком. Делалось это не только потому, что читатели не привыкли к письму буквами, а еще и потому, что многие слова писались одинаково. Без этих своеобразных ключей в египетском письме была бы большая путаница. Если бы сейчас мы не знали гласных, то нам пришлось бы придумать много ключей для правильного чтения слов, написанных без них.

На каменных стенах египетских храмов и в бумажных свитках уживаются рядом иероглифы разного значения. Здесь и знаки, отражающие целые слова или означают склады, и настоящие буквы.


/ Египетские фонетические иероглифы /


Позже, в VII ст. до н. е., в северном Египте выработалась другая скорописная форма египетского письма - д е м о т и ч е с к о е (термин ввел Геродот). Ранние образцы этого письма наблюдались в светских памятках еще в Х веке до н.е. С VI века до н. е. оно окончательно превращается в буквенно-фонетическое, но без гласных букв. Это было время, когда скрибы забыли о связи между фигурами-иероглифами и значками - согнутыми черточками, которые изображали отдельные буквы алфавита. Демотическое письмо было проще и легче для быстрого писания. Древнейшие известные нам папирусовые свитки датируются около 2400 года. до нашей эры, однако, по мнению ученых, папирус начали употреблять с тех пор, как существует иероглифическое письмо, то есть гораздо раньше.


/ Демотические надписи на камне, найденном в Розетте /


Египтяне употребляли для написания косо срезанную трость, которую, вращая, можно было приспособить к письму тонких или грубых черточек египетского письма. А с III ст. до н. е. начали применять остро заточенную трость, так называемый каламус (1*), который позволял получать более тонкое начертание букв. С тех пор каламус вместе с линейкой стали везде употребляемым неотъемлемым орудием каждого скриба.

Чернила готовили из сажи или древесного угля, воды и смолы. Качество их было очень высоким, характерно, что чернила с тех времен смогли сохранить по сегодня свой глубокий черный глянец. Для написания титулов и названий разделов использовали также красную краску, натуральную охру. Скрибы сохраняли свои кисточки и чернила в пенале - узком куске дерева с двумя вырезами для содержания кистей и по меньшей мере с двумя углублением для мисок с чернилами.


/ Пенал-палета египетского скриба /


Папирусы наматывали на тонкие круглые держала и образовывали свиток. Свитки хранили в глиняных кувшинах, ящиках, кожаных, полотняных или деревянных футлярах, к которым прикрепляли ярлык с названием книги. Книгу в виде свитка делали также в Древней Греции, Риме и в Китае. Свивали трубкой позже не только рукописную, но и печатную книгу, однако это случалось редко. На этом рисунке:


/ Древнейшая китайская печатная книга "Бриллиантовая Сутра" (868г.), сделанная в виде свитка /


изображено древнейшую китайскую печатную книгу в виде свитка, которая состоит из семи лоскутов пергамента; длина книги 2 м, ширина - 0,35 м. В Древнем Риме ярлык с названием книги называли «титулюс», отсюда и пошло название нашей первой страницы книги - титул.


/ Книга-свиток. К середине свитка прикреплен титулюс. По живописи из г.Помпеи /


Поскольку внешняя сторона папируса всегда был под угрозой повреждения, его часто делали из более прочного сорта папируса или покрывали защитным слоем. «Берега» папируса также закрепляли с помощью вклеивания полосок. Наибольшим врагом папируса была влажность. Можно только догадываться, что папирусы, которые хранятся в наших музеях и библиотеках, составляют незначительную часть того наследия, который когда-то существовал. Ведь не случайным тот факт, что большинство найденных папирусов происходит из раскопок, произведенных в Среднем и Горном Египте (сухих районах). Раскопки во влажной зоне Нила и в районах греко-римского культурного мира дают меньшее количество сохранившихся папирусов. Однако из истории известно, что в этих районах употребляли папирус 2000 лет назад и в количествах значительно больших, чем в коренном Египте.

В сухой зоне, в песках Среднего и Горного Египта, папирусные свитки хорошо консервировались. Собственно египетские гробницы были прекрасным местом хранения для такого хрупкого материала. В последние века до н. е. существовал обычай изготавливать саркофаги для мумий из порезанных и склеенных кусков папирусов, которые покрывали затем слоем гипса; таким образом, много текстов сохранилось и дошло до наших дней.

Но больше папирусов сохранилось благодаря религиозным обычаям класть в гроб различные святые тексты молитвы (например, «Книгу мертвых»), ячто, якобы, должно было охранять умершего во время путешествия в царство мертвых. Кажется, что эти тексты размножались почти фабричным способом.


/ Фрагмент из древней египетской "Книги мертвых" /


Торговля «Книгами мертвых» в Египте в то время, пожалуй, была единственной формой книжной торговли, по крайней мере о других мы ничего не знаем. Часть «Книг мертвых» была в большей или меньшей степени иллюстрирована. Художественная стоимость рисунков разная, все они стилизованы. Если говорить о письменных памятках Древнего Египта, следует упомянуть еще египетский календарь.

В Египте папирус был не единственным материалом для письма. Писали на коже, а для небольших записей употребляли деревянные таблички, покрытые пластичной массой, известковые плитки и глиняные черепки.

Когда Египет потерял независимость, египетское письмо, язык и культура быстро приходят в упадок, попав под греческое и латинское влияние. От III столетия нашей эры греческий язык и письмо получают окончательную победу. Тогда египтяне начали использовать письмо, которое базировалось на греческом алфавите и называлось к о п т с к и м.

Древние иероглифические надписи известны в Европе уже давно. Еще римские императоры вывозили из Египта монументальные памятники для украшения своей столицы. Египетские обелиски, покрытые иероглифами, стояли на площадях Рима, Константинополя, но способ чтения надписей уже был забыт.

Египтянин Гораполлон (умер в конце IV века Н. Э.) Считал эти древнеегипетские знаки идеографическими, то есть такими, где конкретный знак означает целое понятие. Это было только в определенной степени правильно, однако привело в будущем исследователей на ложный путь в толковании характера египетских иероглифов.

Первые попытки чтения иероглифов принадлежат ученому-синологу XVII века иезуиту А. Кирхеру (1602 - 1680). Кирхер тоже считал все знаки египетского письма идеограммами, что отрицательно сказалось на работе самого Кирхера и на работах последующих исследователей. Однако деятельность Кирхера была полезна: он привлек внимание ученых к египетским древним памятникам, возбудил интерес к изучению коптского языка, языка, происходящего, как известно, от древнеегипетского.

Ключом к раскрытию тайны иероглифов стала билингва - двуязычная надпись, высеченная на известном Розеттском камне, теперь хранится в Британском музее в Лондоне. История этой находки такова: в 1799 французские солдаты экспедиции Наполеона, копая траншеи у Розетты, близ Александрии, нашли большую каменную плиту, покрытую надписями. В верхней части было высечено иероглифический текст, ниже - разновидность египетского - демотическое письмо, а внизу был текст на греческом языке. Текст, как об этом свидетельствует греческая надпись, приходился на период царствования Птолемея V (204 - 181 гг. До н. Э.) И содержал постановление жрецов в честь чествования царя. Не было сомнения, что греческий текст является переводом с египетского.

Большое значение Розеттского камня было сразу же оценено всем научным миром. Однако все попытки прочитать египетские иероглифы заканчивались неудачно. Развязать эту проблему удалось молодому французскому ученому Ж. Ф. Шампольону (1790 - 1832). Он с детства интересовался древнеегипетским письмом, изучал, кроме классических, также древнееврейский, арабский и коптский языки. Языковая эрудиция и глубокое знание истории и культуры Египта облегчили Шампольону развязку проблемы.

//Нажмите для увеличения. Большая картинка откроется в новом окне:


/ Розеттский камень с надписью постановления египетских жрецов 196 года до нашей эры, тремя видами письма (Британский музей) /


Подробно изучая Розеттский камень, он обратил внимание на то, что некоторые египетские знаки здесь были обведены рамками. В греческом тексте на том же месте в рамке стояло имя Птолемея. ИИ.Шампольйон допустил мысли, что иероглифы в рамке означают то же имя. Но поскольку речь шла об определении только одной надписи, то ученый колебался в правильности своего предположения. И тут на помощь пришел счастливый случай. В 1815 г.. На острове Филе была найдена вторая двуязычная надпись, где, кроме имени Птолемея, было еще имя Клеопатры.


/ Иероглифическое написание имен "Птолемей" и "Клеопатра" /


Шампольону повезло также прочитать имена царей Тутмоса и Рамзеса. В одном из исследуемых надписей он нашел иероглифические знаки, рядом с которыми был изображен конь. Он знал, что в коптском языке слово хтор означас лошадь. Первого знака иероглифической надписи ученый не знал, второй знак соответствовал букве Т, а третий - Р. Итак, четвертый знак - рисунок - детерминатив, указывающий, к какому классу относится слово. Приведенная группа иероглифов означала ХТР, то есть - лошадь. Так Шампольон установил в египетском письме знак Х.

Надо сказать, что когда имена египтяне писали отдельными буквами, которые читались сравнительно легко, то все остальные надписи напоминали современные ребусы, где различные знаки определяют целое слово, или отдельные слоги, или просто буквы. Итак, Шампольон открыл наличие в египетском письме звуковых алфавитных знаков, показал смешанный характер этой письменности, в которой знаки передают целые понятия или отдельные звуки.

Шампольон составил грамматику древнеегипетского языка, которая была издана в 1836 г. после его смерти.

(1*) Каламус в Западной Европе существовал до XII века, а в XV веке был снова возобновлен в обиходе гуманистами в Италии.

Вы на сайте paintmaster.ru